<h5><font color="#167efb"> 作者:成家茂(大理大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院)<br> 翻譯:成家茂 <br> 書法:成家茂<br> 圖片:源自網(wǎng)絡(luò)及原創(chuàng)手機攝影</font></h5> <h3><h1 style="text-align: center;"><b style=""><font color="#ed2308">第一部分:原創(chuàng)詩詞<font style=""><br>第二部分:原創(chuàng)現(xiàn)代詩歌<br></font><font style="">第三部分:原創(chuàng)中英雙語詩歌<br></font><font style="">第四部分:近期書法練習(xí)<br></font><font style="">附:作者簡介</font></font></b></h1></h3> <h3><font color="#010101"><p style="text-align: center;">(導(dǎo)師何宏文教授及師母黃芳教授)</h3></font></h3> <h1 style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><b>第一部分 原創(chuàng)詩詞</b></font></h1> <p>■ 研究生入學(xué)首聚宴談</p><p><br></p><p>師如雨露風(fēng)時驟,生似云山危隱峰。</p><p>霧海踟躕幽探路,晴川睥睨傲聽松。</p><p>緣來珍重惜蒼洱,宴罷殷勤壘寸功。</p><p>璞玉見真須勉力,晚香盡看萬花紅。</p><p><br></p><p>2020年9月14日</p> <p style="text-align: center;">《戊戌教師節(jié)感言》</p><p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;">(一)</p><p style="text-align: center;">深寒遠(yuǎn)徑曉結(jié)霜,意氣冰心漸莽蒼。</p><p style="text-align: center;">化雨春風(fēng)猶遍掃,催得碩果勸落黃。</p><p style="text-align: center;">(二)</p><p style="text-align: center;">霜天萬競云飛涌,征雁千回嘯爭從。</p><p style="text-align: center;">百日黌堂勤鑄鐵,一心問道覓崆峒。</p><p style="text-align: center;">(三)</p><p style="text-align: center;">古道沉埋沒四荒,馬蹄得意踏八方。</p><p style="text-align: center;">誰將高樹解成紙,誰又撥苗助萎黃?</p><p style="text-align: center;">(四)</p><p style="text-align: center;">最怕秋風(fēng)吹樹老,猶嫌林密蔽陰叢。</p><p style="text-align: center;">山高畢竟登臨少,一索飛升怎可窮。</p><p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;">2018年9月10日</p> <h1 style="text-align: center;"><font color="#ed2308"><b>第二部分 原創(chuàng)現(xiàn)代詩歌</b></font></h1> <h3>■ 教師節(jié)之夜</h3><h3><br></h3><h3>我與靈魂坐在盛大的光中</h3><h3>彼此厭倦而憂郁。我們慣于沉默</h3><h3>與塵世間一樣,不可言說,難以言說</h3><h3>我的靈魂試圖將全部的愛</h3><h3>一小撮一小撮地交出</h3><h3>在時光的流殤中,交與困惑的美夢</h3><h3><br></h3><h3>如此寬懷的日子,一切暗藏著鋒芒——</h3><h3>擺渡人的木槳將水聲遠(yuǎn)送到噪雜的渡口</h3><h3>蚌殼里的珍珠還在隱藏著耀眼的光茫</h3><h3>而天邊的星辰已然綴滿了清夜的寒霜</h3><h3>——在風(fēng)中,我抱緊來自靈魂翻覆的聲音</h3><h3>從一滴淚液里艱難地萃取黑夜的酸澀</h3><h3><br></h3><h3>靈魂終會棄我而去,而我將靈魂的愛</h3><h3>刻骨銘心,刻成日日夜夜穿梭的影子——</h3><h3>它們與光明相背,將萬物之形降入塵埃</h3><h3>與土地結(jié)合成鮮活的人間,沉甸甸的讖語</h3><h3>我在光中守候著萬物的影子,如一杯水</h3><h3>接受一場月光的洗禮,然后灑向泥土</h3><h3><br></h3><h3>2019年9月11日</h3> <h3>■ 中秋夜我要退向一片月光</h3><h3><br></h3><h3>空到處飄浮</h3><h3>夜?jié)u漸被秋寒濕重</h3><h3>抬頭望那圓月</h3><h3>照見滿世界悲歡離合</h3><h3><br></h3><h3>花在影子里放下往事</h3><h3>月在幽光里結(jié)出花朵</h3><h3>桂枝開出香烈的相思藥方</h3><h3>到處是不一樣的燈火</h3><h3><br></h3><h3>收走夢中月光的人</h3><h3>是否在月下踟躕</h3><h3>摘下相思豆的纖手</h3><h3>是否為一片秋葉撫摩</h3><h3><br></h3><h3>樹在今夜的林子里敲開孤獨</h3><h3>多么堅硬的思念呵</h3><h3>虛開地久天長的明月</h3><h3>多像一首醉人的歌</h3><h3><br></h3><h3>今夜我要退向一片月光</h3><h3>在那里與你相遇</h3><h3>不須浪跡天涯放下天地</h3><h3>便可獲得一生在你心中幽居</h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">第三部分 原創(chuàng)中英雙語詩歌</font></b></h1> <h3><font color="#010101">文 ‖ 成家茂(大理大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院)<br><br>譯 ‖ By Cheng Jiamao<br></font></h3> <h3>《甘露飲 ? 教師節(jié)謝師》(自創(chuàng)詞牌)</h3><h3><br></h3><h3>【詞牌簡介】 創(chuàng)改詞牌《甘露飲》源自《甘露歌》,此調(diào)見于《樂府雅詞》,又名《古祝英臺》,三段七十二字,每段各四句,兩平韻、兩仄韻。改后僅前、后闕,每闕前加兩三言句,取仄韻,共計六十字。</h3><h3><br></h3><h3>【詞譜】</h3><h3>仄仄平(平韻),平仄仄(仄韻)。</h3><h3>仄仄(中)平平仄仄(仄韻),</h3><h3>(中)平平仄仄(仄韻)。</h3><h3>(中)仄平平仄仄平(平韻),</h3><h3>(中)仄仄平平(平韻)。</h3><h3><br></h3><h3>仄仄平(平韻),平仄仄(仄韻)。</h3><h3>仄仄(中)平平仄仄(仄韻),</h3><h3>(中)平平仄仄(仄韻)。</h3><h3>(中)仄平平仄仄平(平韻),</h3><h3>(中)仄仄平平(平韻)。</h3><h3><br></h3><h3>【創(chuàng)例】</h3><h3>九月秋,應(yīng)許瘦。</h3><h3>玉露曉寒愁永晝,明燭新短后。</h3><h3>汗漫窮途久笑游,滋味著心頭。</h3><h3><br></h3><h3>李桃熟,霜漸厚。</h3><h3>誰報花工織錦繡?青云出遠(yuǎn)岫。</h3><h3>征雁長天并棹謳,幾度向激流。</h3><h3><br></h3><h3>【雙語】</h3><h3>Sweet Dew Wine:Thanksgiving to Our Teachers</h3><h3>《甘露飲 ? 教師節(jié)謝師》</h3><h3><br></h3><h3>In September the fall</h3><h3>Should be worthy to become poor</h3><h3>But in this cold morning with dewdrops how sad for long days</h3><h3>The time goes by like the newly shortened candle</h3><h3>On the long road of hardship facing up to life with smiles</h3><h3>How many feelings in my heart</h3><h3><br></h3><h3>When the peaches and plums ripen</h3><h3>The thickness of frost grows</h3><h3>Who will appreciate the beautiful world of the gardeners?</h3><h3>They're just the clouds across the distant mountain peaks</h3><h3>Right now the wild geese in sky and the boat drivers singing </h3><h3>Rush into the rapids several times</h3><h3><br></h3><h3> 2017年9月10日</h3> <h3><font color="#010101">我的三節(jié)(組詩)<br>My Three Festivals<br><br>1. My Birthday<br><br>I folded the origami of years<br>Until the desolation of last page showed<br>The sound of water from the paper<br>Threw on the thick moonlight<br>Where I caressed<br>The ones I loved<br>Was still confiding to each other <br><br>I fixed my eyes on the distance<br>For remitting the benediction waves to my parents<br>From mulberry to ramie<br>From cause to effect<br>Those were their efforts<br>While I only blew a candle engaged in the wind<br>Into the landing dream over and over<br><br>The promise turned upside down<br>By me and my stones I had embraced<br>Had already been carried away by ants<br>Along with the taste of the flourishing years<br>Which had never been left behind<br>But there was also my flowers<br>At least one<br>And two<br><br>Years later<br>I wished I still<br>At some day in autumn<br>Opposed to the deeper and deeper yellow<br>And still thought over the right words<br>For a signet after one hundred years old</font></h3> <h3><font color="#010101">1. 生日<br><br>我把歲月的折紙<br>疊到尾頁的那片荒蕪<br>紙上的水聲<br>披著厚積的月色<br>撫摸之處<br>愛的人<br>彼此都還在傾訴<br><br>我向遠(yuǎn)方注目<br>把祝福的濤聲匯給父母<br>從桑到麻<br>從因到果<br>都是他們的付出<br>我只把忙碌于風(fēng)中的燭火<br>一次次吹成落地的夢<br><br>我與我擁抱過的石頭<br>一起倒騰過的承諾<br>早已被蟻群運走<br>連同風(fēng)聲水起的歲月的味道<br>也不曾留<br>而我的花朵<br>至少還有一朵<br>兩朵<br><br>多年以后<br>我希望我<br>還在秋天的某個日子里<br>頑抵著漸深的黃<br>還在為百年后的一枚印章<br>斟酌著合適的措詞<br><br>2016年9月8日于大理瑞城</font></h3> <h3><font color="#010101">2. My Teacher's Day<br><br>This day, from the early morning<br>I, facing the sunlight<br>Chronically watered the houseplants absent from rain and dew <br>I pruned and moved them<br>Only for making them bask more for a moment<br>When faced the hard-bitten autumn wind<br>They could resist maturing and yellowing<br>And supply enough chlorophyll to grow right along<br> <br>This day, I forced myself in a leisurely and carefree state<br>To practise calligraphy, to feed fish, to enjoy flowers and to drink tea<br>To plant some corianders, lentils and shallots out of season<br>To browse the today's headlines<br>To watch the magical TV shows about resisting Japanese aggression <br>And to serve my two young princesses<br>Then I went to Lake Erhai for yearning the imaginary silhouettes<br>And for passing by many unidentified people<br><br>This day, I urgently waited to look over my mobile<br>As if the sound of waves was always calling me<br>From a distance neither far nor near<br>And suddenly reminded me<br>Of some people in my past<br>Who should also suddenly<br>Remember me<br>And the others in their pasts<br><br>This day, I was content to live in the south of colorful clouds<br>Facing the water, not to abstain from smoking, alcohol and sex<br>I chew my life well into the digestible poems and songs<br>Illustrated my circle of friends and then writed down a few words for you: <br>In this warm sunny autumn, who is still sticking to whom<br>The sunlight of new morning that fills the room<br>Never would have remained unchanged for whom<br>And never would have stayed for whom<br><br>This day, I tried to keep my own purity<br>To live and die honestly, and not to idle away my times<br>There were full of the wormwood in southern mountains<br>And the China fir in eastern valleys in my heart<br>This day, I hibernated on the centre of my life net<br>The wind blows through its freedom<br>And the sky hang at its height<br>While I imprison my freedom in clouds massing and scattering</font></h3> <h3><font color="#010101">2. <br><br>這一天,從清晨開始迎著陽光<br>我習(xí)慣于為長期缺乏雨露的室內(nèi)植物<br>澆水,修理枝葉,移來搬去<br>只為了能讓它們多曬一會兒太陽<br>面對老辣的秋風(fēng)時,能抗拒一秋熟黃<br>能獻(xiàn)出充足的葉綠素,繼續(xù)生長<br><br>這一天,我強迫自己閑情逸致<br>寫字,喂魚,觀花,喝茶,栽種<br>不合時令的芫荽、扁豆和小蔥<br>瀏覽今日頭條,看抗日神劇,侍候小公主<br>然后去洱海邊走走,想念那些意念中的身影<br>與許多不明身份的人迎面而過<br><br>這一天,我會急待著查看手機<br>份佛總有一片濤聲<br>不遠(yuǎn)不近地召喚,讓我突然想起<br>某些過去的人<br>他們一定也會突然想起我,以及<br>另外一些過去的人<br><br>這一天,我滿足于在彩云以南<br>臨水而居,不戒煙,不戒酒,不戒色<br>把生活咀嚼成益于消化的詩歌<br>我會在朋友圈配圖,為你寫下幾句——<br>這和煦的秋,誰為誰還在堅守<br>滿屋的新晨,卻從不為誰不變,不被誰挽留<br><br>這一天,我努力保持純潔<br>盡力生死磊落,歲月不虛度<br>內(nèi)心長滿南山蒿草與東谷杉木<br>這一天,我蟄伏于生活之網(wǎng)的中央<br>風(fēng)行于風(fēng)的自由,天高在天的高處<br>我把我的幸福,囚在了云散與云聚</font></h3> <h3><font color="#010101">3. My Moon Festival<br><br>One low wall pushing over the time <br>Persists in rising the sun and holding the moon high<br>Regardless of grass and trees in living and dying<br>How to love and hate the autumn wind<br>This festival, longevous as a toad<br>Only occupies a corner of the time when a wind is passing by<br>But all of my bones, muscles, qi and bleed<br><br>Many times, I have been determined to keep myself void<br>Before the winter arrives<br>My heart overflows with the enough liquor and moonlight<br>I only talk with the moon in the water<br>Freely about the cloud to the south of cloud and Heaven on the cloud<br>About all living beings against the light<br>About some grey people beyond deion<br>and the slow passing blue while they turn around<br><br>Whether or not I put down everything<br>With those most intimate chinese radicals<br>How should I stand into a shining character components<br>And arise nearby at the right moment<br>I have not been there for many years<br>So that you have captured the center of my matts<br>No matter how far or near<br>No matter you and I are the radicals or not<br>With or without their components<br>Every stroke writed in earnest<br>Is the flesh and blood for us</font></h3> <h3><font color="#010101">3. 中秋節(jié)<br><br>一堵推倒時光的矮墻<br>堅持升起太陽高舉起月亮<br>無論草木生生死死<br>如何愛恨秋風(fēng)<br>這個長壽如蟾的節(jié)日<br>僅占據(jù)風(fēng)過的一隅<br>卻據(jù)有我全部的骨肉氣血<br><br>多少次我決意臨冬之前<br>虛空自己<br>內(nèi)心足可溢滿酒與月光<br>我只與水中月對話<br>暢談云南邊的云與云上的天堂<br>談逆光的眾生<br>談一些灰且無法形容的人<br>轉(zhuǎn)身時緩慢的藍(lán)*<br><br>一切是否放下<br>那些最親密的部首<br>我該如何站成一個放光的偏旁<br>我該如何適時出現(xiàn)<br>許多年我不在<br>你已占領(lǐng)我田字格的中央<br>無論多遠(yuǎn)多近<br>無論你我是不是部首<br>有沒有偏旁<br>我們的血肉就是那<br>認(rèn)真的一筆一劃<br><br>*出自麥冬《與荔對話》。<br><br>2016年9月25日于大理解剖樓</font></h3> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">第四部分 近期書法練習(xí)</font></b></h1> <h3><font color="#010101">【作者簡介】<br> 成家茂,現(xiàn)筆名為“南山蘭木”,湖北陽新人,現(xiàn)居云南大理,就職于大理大學(xué)。碩士,副教授,碩士研究生導(dǎo)師,中國解剖學(xué)會會員。2007 年畢業(yè)于中山大學(xué)中山醫(yī)學(xué)院,獲醫(yī)學(xué)碩士學(xué)位。2009年在北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部進(jìn)修,師從張衛(wèi)光副教授。<br> 主持及指導(dǎo)云南省廳級課題7項,指導(dǎo)全國大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練基金3項,主持校級課題5項,</font>主要研究方向為中醫(yī)藥抗肝纖維化作用機制及神經(jīng)生物學(xué),<font color="#010101">在國內(nèi)外發(fā)表科研論文50余篇。</font>副主編及參編教材、教輔、圖譜及專著共13部,含留學(xué)生英文教材教輔2部,專著2部。2017年出版首部詩集《遮不住的雪月風(fēng)花》。</h3><h3><font color="#010101"> 1993年開始發(fā)表文學(xué)作品,曾獲得第三屆東方杯全國詩歌大賽銀獎、第四屆新星杯全國詩歌大獎賽優(yōu)秀獎、人民文學(xué)九十年代文學(xué)藝術(shù)新作大展優(yōu)秀作品獎等。曾在各種雜志和文學(xué)網(wǎng)站發(fā)表作品500篇(首)以上。多篇文章被文學(xué)館館藏和收錄入多種文集。高中期間擔(dān)任“罡風(fēng)”文學(xué)社社長、大學(xué)期間擔(dān)任“綠雪”文學(xué)社社長,讀研期間擔(dān)任《中大研究生》報編輯及副部長。擅長詩歌和小說創(chuàng)作,現(xiàn)致力于漢英雙語詩歌的創(chuàng)作,以及歐美當(dāng)代詩歌的翻譯。</font></h3>